Luke 1:57 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А на Елисавета ѝ дојде времето да роди, и таа роди син.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А на Елисавета ѝ дојде времето да роди и таа роди син.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А на Елисавета и дојде време да роди, и роди син.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Дојде време Елисавета да се породи и таа роди син.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А на Елисавета ѝ дојде времето да роди и таа роди син.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А на Елисавета ѝ дојде времето да роди, и таа роди син.