Luke 1:68 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
»Благословен е Господ, Бог Израилев, оти го посети и избави народот Свој;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Благословен да е Господ, Бог Израелов, зашто го посети и го избави народот Свој;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
”Благословен е Господ, Израелевиот Бог, зашто го посети и го искупи Својот народ;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Слава нека Му е на Господ, Израеловиот Бог, Кој му дојде на помош на Својот народ и го избави!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Благословен да е Господ, Бог Израилев, зашто го посети и го избави народот Свој;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
„Нека е благословен Господ, Израилевиот Бог, зашто го посети и го избави Својот народ;