Luke 10:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но на Тир и Сидон ќе им биде полесно на судот, отколку вам.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но на Тир и Сидон ќе им биде полесно на Судот, отколку вам.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но на Тир и Сидон полесно ќе им биде на Судот, отколку вам!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но полесно ќе минат Тир и Сидон на Судниот ден одошто вие!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но на Тир и Сидон ќе им биде полесно на Судот, отколку вам.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но на Тир и Сидон ќе им биде полесно на Судот, отколку вам.