Luke 10:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но тој, сакајќи да се оправда, Му рече на Исуса: »А кој е мојот ближен?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но тој, сакајќи да се оправда, Му рече на Исус: „А кој е мој ближен?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но тој, сакајќи да се оправда, Го праша Исуса: „А кој е мој ближен?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но учителот на Законот сакаше да се оправда, па продолжи да Го прашува Исуса: „А кој е мојот ближен?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но тој, сакајќи да се оправда, Му рече на Исус: „А кој е мој ближен?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но тој, сакајќи да се оправда, Му рече на Исус: „А кој е мојот ближен?“