Luke 10:41 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Исус ѝ одговори и рече: »Марто, Марто, ти се грижиш и се трудиш за многу работи.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А Исус ѝ одговори и рече: „Марто, Марто, ти се грижиш и се вознемируваш за многу работи.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Господ и одговори и рече: „Марта! Марта! Ти се грижиш и се вознемируваш за многу нешта;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А Господ и рече: „Марто, Марто! Прекумерно се грижиш и тревожиш за многу нешта,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Исус ѝ одговори и рече: „Марто, Марто, ти се грижиш и се вознемируваш за многу работи.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Исус ѝ одговори и рече: „Марто, Марто, ти се грижиш и се вознемируваш за многу работи.