Luke 10:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И во кој град влезете, и ве примат, јадете што ќе ви принесат пред вас;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И во секој град во кој ќе влезете, и ќе ве примат, јадете што ќе принесат пред вас;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ако влезете во некој град и ве примат, јадете што ќе изнесат пред вас!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога ќе влезете во некој град каде што ќе ве примат, јадете од тоа што ќе ви го принесат.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И во секој град во кој ќе влезете, и ќе ве примат, јадете што ќе ви се принесе;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Кога ќе влезете во некој град, и ќе ве примат, јадете што ќе ви се принесе;