Luke 11:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кога силен човек се вооружи и го припази домот свој, тогаш имотот негов е во безопасност.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кога силен, вооружен човек, го чу­ва својот двор, тогаш имотот негов е во безопасност.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кога силниот, вооружен човек, го чува својот двор, неговиот имот е во сигурност.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога силниот, целосно вооружен, го чува својот дом, имотот му е безбеден.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кога силен, вооружен човек, го чу­ва својот двор, тогаш имотот негов е во безопасност.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Кога силен, вооружен човек, го чу­ва својот двор, тогаш неговиот имот е во безопасност.