Luke 11:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
зашто, како што Јона беше знак за Ниневијците, така и Синот Човечки ќе биде за својот род.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто, како што Јона беше знак за Ниневјаните, така и Синот Човечки ќе биде за овој род.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Имено, како што Јона им беше знак на Ниневијците, така и Човечкиот Син ќе биде за овој род.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
како што Јона им беше знак на Ниневијците, така и Јас, Синот Човечки, ќе и бидам знак на оваа генерација.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто, како што Јона беше знак за Ниневјаните, така и Синот Човечки ќе биде за овој род.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
зашто, како што Јона стана знак за Ниневјаните, така и Синот Човечки ќе биде за ова поколение.