Luke 11:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И им рече: »Ако некој од вас има пријател и отиде при него на полноќ, па му каже: ‚Пријателе, дај ми на заем три леба;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И им рече: „Ако некој од вас има пријател и отиде при него на полноќ, па му каже: ‚Пријателе, дај ми на заем три леба;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И им рече: „Ако некој од вас има пријател и отиде при него на полноќ, и му рече: „Пријателе, дај ми на заем три леба,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Потоа Исус продолжи: „Замислете си дека некој од вас оди на полноќ кај својот пријател и му вели:, Пријателе, позајми ми три парчиња леб,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И им рече: „Ако некој од вас има пријател и отиде при него на полноќ, па му каже: ‚Пријателе, дај ми на заем три леба;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И им рече: „Ако некој од вас има пријател и отиде при него на полноќ, па му каже: ’Пријателе, позајми ми три леба,