Luke 11:54 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Го напаѓаа, сакајќи да уловат нешто од Неговата уста, за да Го обвинат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Го напаѓаа, сакајќи да уловат неш­то од Неговата уста за да Го обвинат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
дебнејќи Го за да уловат нешто од Неговата уста.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
во обид да Го фатат на некој збор и да Го обвинат.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Го демнеа, сакајќи да уловат неш­то од Неговата уста за да Го обвинат.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Го демнеа, сакајќи да уловат неш­то од Неговата уста за да Го обвинат.