Luke 12:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Па затоа и вие, не барајте што ќе јадете или што ќе пиете; и не се загрижувајте!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Па затоа и вие, не барајте што ќе јадете или што ќе пиете; и не се загрижувајте!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И така, не барајте што ќе јадете и што ќе пиете; и не се вознемирувајте со грижи!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Затоа, нека не ве мачат грижи за тоа што ќе јадете или што ќе пиете - не вознемирувајте се за тоа!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Па затоа и вие, не барајте што ќе јадете или што ќе пиете; и не се загрижувајте!
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Па затоа и вие, не барајте што ќе јадете или што ќе пиете; и не се загрижувајте!