Luke 13:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ќе дојдат од исток и запад, и север и југ, и ќе седнат на трпезата во царството Божјо.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ќе дојдат од исток и запад, и се­вер и југ, и ќе седнат на трпезата во царството Божјо.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ќе дојдат од исток и запад, од север и југ, и ќе седнат во Божјото Царство.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Таму ќе има луѓе од исток и од запад, од север и од југ и ќе седнат на трпезата во Божјото царство.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ќе дојдат од исток и запад, и се­вер и југ, и ќе седнат на трпезата во царството Божјо.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И ќе дојдат од исток и од запад, од се­вер и од југ, и ќе седнат на трпезата во царството Божјо.