Luke 14:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И, кој не го носи својот крст, и не оди по Мене, не може да биде Мој ученик.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И, кој не го носи својот крст, и не оди по Мене, не може да биде Мој уче­ник.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кој не го носи својот крст и не оди по Мене, не може да биде Мој ученик.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кој не го носи својот крст и не оди по Моите стапки - не може да биде Мој ученик.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И, кој не го носи својот крст, и не оди по Мене, не може да биде Мој уче­ник.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И, кој не го носи својот крст и не оди по Мене, не може да биде Мој уче­ник.