Luke 14:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Потоа им рече: »Кој од вас, ако му падне в бунар вол или осле, нема да го извади веднаш, и тоа во саботен ден?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Потоа им рече: „Кој од вас ако му падне в бунар вол или син, нема да го извади веднаш, иако е сабота?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А ним им рече: „Кој од вас, кога ќе му падне синот или волот во кладенец, не ќе го извади веднаш во сабота?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Потоа им се обрати ним: „Ако ви се случи синот или некое ваше добиче да падне в бунар во сабота, нема ли веднаш да го извадите, иако е сабота?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И им одговори и рече: „Кој од вас ако му падне в бунар магаре или вол, нема да го извади веднаш, иако е саботен ден?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И им одговори и рече: „Кој од вас, ако му падне в бунар син или вол, нема да го извади веднаш, иако е сабота?“