Luke 15:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Таква радост, ви велам, станува и пред ангелите Божји за еден грешник, што се кае.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Таква радост, ви велам, станува и пред ангелите Божји за еден грешник, што се кае.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Така, ви велам, се радуваат Божјите ангели, заради еден грешник, кој се кае.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ве уверувам, дека, на сличен начин, Божјите ангели се веселат за еден грешник кој преку покајание се враќа кај Бог.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Таква радост, ви велам, станува и пред ангелите Божји за еден грешник, што се кае.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Таква радост, ви велам, има и пред Божјите ангели за еден грешник што се кае.“