Luke 15:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Помладиот од нив му рече на татка си: ‚Татко, дај ми го делот што ми припаѓа од имотот!‘ И таткото им го раздели имотот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Помладиот од нив му рече на татка си: ‚Татко, дај ми го делот што ми при­паѓа од имотот!‘ И таткото им го раз­де­ли имотот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И помладиот од нив му рече на татка си: ‘Татко, дај ми го делот од имотот, што ми припаѓа!’ И тој им го раздели имотот.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Дојде кај него помладиот син и му рече:, Татко, дај ми го мојот дел од имотот, сега!‘ И таткото им го раздели имотот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Помладиот од нив му рече на татка си: ‚Татко, дај ми го делот што ми при­паѓа од имотот!‘ И таткото им го раз­де­ли имотот.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Помладиот од нив му рече на својот татко: ’Татко, дај ми го делот од имотот што ми при­паѓа!‘ И тој им го раз­де­ли имотот.