Luke 16:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А тој пак рече: ‚Тогаш те молам, оче, прати го во татковата ми куќа,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А тој пак рече: ‚Тогаш, те молам, оче, прати го во татковата ми куќа,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А тој рече: ‘Тогаш, те молам, татко, испрати го во куќата на татка ми;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А бившиот богатник рече:, Тогаш, те молам, татко Аврааме, испрати го Лазар во домот на татко ми,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А тој пак рече: ‚Тогаш, те молам, оче, прати го во татковата ми куќа,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А тој рече: ’Тогаш, те молам, оче, прати го во куќата на татко ми,