Luke 17:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
јадеа, пиеја, се женеа, се мажеа, сѐ до оној ден, кога Ное влезе во ковчегот, и дојде потопот, па ги погуби сите.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
јадеа, пиеја, се женеа, се ма­жеа, сѐ до оној ден, кога Ное влезе во ковчегот, и дојде потопот, па ги погуби сите.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
јадеја, пиеја, се женеа и се мажеа, сè до денот кога Ное влезе во Ковчегот; и дојде потопот и ги уништи сите.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
луѓето си продолжуваа да јадат, да пијат, да се женат и да се мажат, сe додека Ное не влезе во ковчегот и настапи потопот, кој сите нив ги погуби.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
јадеа, пиеја, се женеа, се ма­жеа, сѐ до оној ден, кога Ное влезе во ковчегот, и дојде потопот, па ги погуби сите.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
јадеа, пиеја, се женеа, се ма­жеа, сѐ до денот кога Ное влезе во ковчегот, и дојде потопот, па ги погуби сите.