Luke 17:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ако седумпати на ден згреши против тебе и седумпати на ден дојде и ти рече: ‚Се кајам‘ – прости му.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ако седумпати на ден згреши против тебе и седумпати на ден дојде и ти рече: ‚Се каам‘ — прости му.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ако и седумпати на ден, згреши против тебе и седумпати се обрати кон тебе и рече: ‘Се кајам!’- прости му!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Дури и седумпати на ден ако ти згреши и секојпат дојде кај тебе и ти рече:, Се каам‘ - прости му.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ако седумпати на ден згреши против тебе и седумпати на ден дојде и ти рече: ‚Се каам‘ – прости му.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И ако седумпати на ден се огреши кон тебе и седумпати на ден дојде и ти рече: ’Се каам‘ – прости му.“