Luke 18:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Вистина ви велам: кој не го прими царството Божјо како дете, нема да влезе во него.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Вистина ви велам: кој нема да го прими царството Божјо како дете, тој нема да влезе во него.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вистина ви велам, кој не го прими Божјото Царство како дете, тој никако нема да влезе во него.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Ве уверувам дека тие што нема да го прифатат Божјото царство како малите деца - нема да влезат во него!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Вистина ви велам: кој нема да го прими царството Божјо како дете, тој нема да влезе во него.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Вистина ви велам, кој нема да го прими царството Божјо како дете, тој нема да влезе во него.“