Luke 18:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога се приближуваше Он до Ерихон, еден слепец седеше крај патот и просеше;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А додека се приближуваше Тој до Ерихон, еден слеп човек седеше крај патот и питаше;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога се приближи до Ерихон, некој слепец седеше покрај патот и просеше.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога Исус се доближи до градот Јерихо, крај патот седеше еден слеп човек и просеше.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А додека се приближуваше Тој до Ерихон, еден слеп човек седеше крај патот и просеше;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А додека Тој се приближуваше до Ерихон, еден слеп човек седеше крај патот и просеше;