Luke 18:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но тој за долго време нејќеше. Најпосле си рече во себе: ‚Иако од Бога не се бојам и од луѓето не се срамувам,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но тој за долго време не сакаше. Најпосле си рече во себе: ‚Иако од Бога не се плашам и од луѓето не се срамувам,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тој нејќеше некое време; после си рече во себеси: ‘Иако не се бојам од Бога, ниту се грижам за луѓето;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Судијата долго време не преземаше ништо, но најпосле си рече:, Иако јас немам ни страхопочит спрема Бог, ни срам од луѓето,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но тој за долго време не сакаше. Најпосле си рече во себе: ‚Иако од Бога не се плашам и од луѓето не се срамувам,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но тој долго време не сакаше. Најпосле си рече: ’Иако ниту од Бога се плашам, ниту од луѓето се срамам,