Luke 19:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и кога ги повика своите десет слуги, им даде десет мини и им рече: ‚Тргувајте со нив, дури не се вратам!‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш ги повика своите десет слу­ги, им даде десет мини и им рече: ‚Тргу­вајте со нив, додека да се вратам!‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Откако ги повика своите десет слуги, им даде десет сребреници и им рече: „Тргувајте додека се вратам!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Пред да замине, тој ги повика своите десет слуги, им даде десет големи сребреници, па им рече:, Тргувајте со овие пари додека се вратам.‘
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш ги повика своите десет слу­ги, им даде десет мини и им рече: ‚Тр­гу­вајте со нив, додека да се вратам!‘
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тогаш повика десетмина од своите слу­ги, им даде десет мини и им рече: ’Тр­гу­вајте со нив, додека да се вратам!‘