Luke 19:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа истрча напред и се качи на една смоква за да Го види, бидејќи покрај неа требаше да мине.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа потрча напред и се качи на ед­на смоква за да Го види, бидејќи покрај неа требаше да помине.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И истрча напред, се качи на дива смоква за да Го види, зашто требаше да мине покрај неа.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Затоа, тој истрча пред народот и се искачи на една дива смоква крај која требаше да помине Исус, за да Го види.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа потрча напред и се качи на ед­на дива смоква за да Го види, бидејќи покрај неа требаше да помине.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Затоа потрча напред и се качи на ед­на дива смоква за да Го види, бидејќи Тој требаше да помине покрај неа.