Luke 19:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И сите, кога го видоа тоа, негодуваа и рекоа: »Отиде во куќата на грешен човек.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И сите, кога го видоа тоа, негодуваа и рекоа: „Отиде во куќа на грешен човек.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А сите, кои го видоа тоа, почнаа да негодуваат и да зборуваат: „Дојде во куќа на грешен човек, да почине!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Сите што го видоа ова, почнаа да негодуваат, велејќи: „Отиде на гости кај грешен човек!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И сите, кога го видоа тоа, негодуваа и рекоа: „Отиде да гостува кај грешен човек.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И сите што го видоа тоа, негодуваа и рекоа: „Отиде на гости кај грешен човек.“