Luke 2:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И се вратија пастирите, славејќи Го и фалејќи Бог за сѐ она што чуја и видоа, како што им беше речено.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И се вратија пастирите, славејќи Го и фалејќи Го Бога за сѐ она што чуја и видоа, како што им беше речено.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И пастирите се вратија, славејќи Го и фалејќи Го Бога, за сè што чуја и видоа, онака како што им беше речено.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Потоа пастирите се вратија, пеејќи Му славопојки на Бог за сето она што го слушнаа и видоа, зашто сe беше точно така како што им кажа ангелот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И се вратија пастирите, славејќи Го и фалејќи Го Бога за сѐ она што чуја и видоа, како што им беше речено.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И пастирите се вратија, славејќи Го и фалејќи Го Бога за сѐ она што беа чуле и виделе, како што им беше речено.