Luke 20:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и Му рекоа, велејќи: »Кажи ни, со каква власт го вршиш тоа, или кој ти ја дал таа власт?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и Му рекоа, велејќи: „Кажи ни, со каква власт го вршиш тоа, или кој е тој што Ти ја дал таа власт?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и Му рекоа: „Кажи ни со каква власт го правиш тоа? Или, Кој е тој, што Ти ја даде таа власт?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
и Го прашаа: „Со какво право го вршиш ова? Кој Те овластил?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и Му рекоа, велејќи: „Кажи ни, со каква власт го вршиш тоа, или кој е тој што Ти ја дал таа власт?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и Му рекоа, велејќи: „Кажи ни, со каква власт го правиш тоа или кој е тој што Ти ја дал таа власт?“