Luke 20:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
При воскресението, пак, на кого од нив таа ќе му биде жена, бидејќи со седуммината живеела?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
При воскресението, пак, на кого од нив таа ќе му биде жена, бидејќи со седуммината живеела?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И така: при воскресението, кому од нив ќе му припадне жената како жена, зашто сите седуммина ја имале за жена?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Сега, чија жена ќе биде таа по воскресението, со оглед на тоа што им била жена на сите седуммина?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
При воскресението, пак, на кого од нив таа ќе му биде жена, бидејќи се­думмина ја имаа за жена?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
При воскресението, пак, на кого од нив таа ќе му биде жена, бидејќи се­думтемина ја имаа за жена?“