Luke 21:36 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
бидете будни во секое време и молете се, за да го избегнете сето она, што ќе настане, и да се исправите пред Синот Човечки!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
бидете будни во секое време и мо­ле­те се, за да го избегнете сето она што треба да се случи и да застанете пред Си­нот Човечки!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Туку, бдејте и молете се во секое време, за да успеете да избегнете од сето ова што ќе настане, и да застанете пред Човечкиот Син.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Бидете на штрек и молитва во секое време, за да имате сили успешно да го пребродите сето ова што ќе се случи и да застанете исправени пред Синот Човечки.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
бидете будни во секое време и мо­ле­те се, за да се удостоите да го избегнете сето она што треба да се случи и да застанете пред Синот Човечки!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и така, бидете будни во секое време, мо­ле­јќи се, за да се удостоите да го избегнете сето она што треба да се случи и да застанете пред Синот Човечки!“