Luke 21:37 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Дење проповедаше Он во храмот, а ноќе излегуваше и ноќеваше во гората, наречена Елеонска.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Дење проповедаше Тој во храмот, а ноќе излегуваше и ноќеваше во гората наречена Маслинова.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Дење поучуваше во Храмот, а ноќе излегуваше и ноќеваше на гората наречена Маслинова.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Дење Исус поучуваше во храмот, а ноќите ги минуваше на Маслиновата Гора.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Дење Тој беше во храмот и поучуваше, а ноќе излегуваше и ноќеваше во гората наречена Маслинова.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Дење Тој беше во храмот и поучуваше, а ноќе излегуваше и ноќеваше во гората наречена Маслинова.