Luke 22:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И почнаа да се прашуваат помеѓу себе, кој ли ќе е од нив што ќе го направи тоа?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И почнаа да се прашуваат меѓу себе, кој ли ќе е од нив што ќе го направи тоа?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И почнаа да се прашуваат помеѓу себе: кој ли ќе е од нив оној, кој ќе го направи тоа.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тогаш апостолите почнаа меѓу себе да се прашуваат, кој може меѓу нив да биде тој што ќе Го предаде?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И почнаа да се прашуваат меѓу себе, кој ли ќе е од нив што ќе го направи тоа?
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И почнаа да се прашуваат меѓу себе, кој ли е тој од нив што ќе го направи тоа?