Luke 22:59 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога мина време околу еден час, друг еден почна да тврди, зборувајќи: »Навистина, и овој беше со Него, оти е Галилеец!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога мина време околу еден час, еден друг човек почна да тврди, зборувајќи: „Навистина, и овој беше со Него, зашто е Галилеец!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И кога помина околу еден час време, еден друг потврдуваше: „Навистина, и овој беше со Него, зашто е Галилеец!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Измина уште приближно еден час, кога некој пак тврдеше, велејќи: „Несомнено, и овој беше со Исус, а и Галилеец е!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога мина време околу еден час, еден друг човек почна да тврди, збору­вај­ќи: „Навистина, и овој беше со Него, зашто е Галилеец!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А откако мина околу еден час, некој друг почна да тврди, збору­вај­ќи: „Навистина, и овој беше со Него, зашто е Галилеец!“