Luke 22:66 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А кога се раздени, се собраа старешините народни, првосвештениците и книжниците и Го воведоа во Синедрионот,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А кога се раздени, се собраа ста­ре­шините народни, првосвештениците и книжниците и Го воведоа во Си­не­дри­о­нот,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога се раздени, се собраа народните старешини, свештеничките главатари и книжниците, и Го воведоа во Синедрионот
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога се раздени, се состанаа народните старешини, свештеничките поглавари и вероучителите и Го изведоа Исуса пред еврејскиот Врховен совет.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А кога се раздени, се собраа ста­ре­шините народни, првосвештени­ците и книжниците и Го одведоа во својот Си­недрион,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога се раздени, се собраа ста­ре­шините на народот, првосвештени­ците и книжниците и Го одведоа во својот Си­недрион, и рекоа: