Luke 22:69 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Отсега Синот Човечки ќе седи оддесно на силата Божја.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Отсега Синот Човечки ќе седи од­дес­но на силата Божја.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но отсега Човечкиот Син ќе седи оддесно на Божјата Сила.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но отсега Јас, Синот Човечки, ќе седам оддесно на Семоќниот Бог.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Отсега Синот Човечки ќе седи од­дес­но на силата Божја.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Отсега Синот Човечки ќе седи од­дес­но на Божјата сила.“