Luke 22:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
па ги испрати Исус Петра и Јована и им рече: »Отидете и пригответе ни пасха, за да јадеме!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
па ги испрати Исус Петар и Јован и им рече: „Одете и пригответе ни пас­ха, за да јадеме!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ги испрати Петра и Јована, велејќи: „Одете и пригответе ни да ја јадеме Пасхата!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус ги испрати Петар и Јован со следниве упатства: „Одете и подгответе ја за нас пасхалната вечера.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
па ги испрати Исус Петар и Јован и им рече: „Одете и пригответе ни пас­ха, за да јадеме!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
па Исус ги испрати Петар и Јован и им рече: „Одете и пригответе ја Пас­хата за нас, за да јадеме!“