Luke 23:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и почнаа да Го обвинуваат, говорејќи: »Го најдовме Овој како го развратува народот наш и забранува да се дава данок на ќесарот, и вели за Себе, дека е Он Христос Цар.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и почнаа да Го обвинуваат, говорејќи: „Го најдовме Овој како го одвраќа народот наш и забранува да се дава данок на царот, и вели за Себе дека е Тој Христос и Цар.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И почнаа да Го обвинуваат, велејќи: „Го најдовме Овој, како го буни нашиот народ и забранува да се дава данок на ќесарот, а за Себе вели дека е Христос Цар.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
па почна да ги изнесува своите обвиненија: „Утврдивме дека овој човек го заведува нашиот народ, ги поттикнува луѓето да не му плаќаат данок на императорот, а тврди и дека Тој е Месијата, царот!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и почнаа да Го обвинуваат, говорејќи: „Го најдовме Овој како го одвраќа народот наш и забранува да се дава данок на царот, и вели дека е Тој Христос Цар.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и почнаа да Го обвинуваат, говорејќи: „Го најдовме Овој како го одвраќа народот и забранува да се дава данок на цезарот и вели за себе дека Тој е Христос, Цар.“