Luke 23:36 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Исто така и војниците се подигруваа со Него: приближувајќи се, тие Му поднесуваа оцет,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исто така и војниците се подигруваа со Него; приближувајќи се, тие Му принесуваа оцет,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Му се потсмеваа и војниците, кои Му се приближуваа и Му даваа киселина;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Му се подбиваа и војниците. Му приоѓаа и Го принудуваа да пие оцет,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исто така и војниците се подигруваа со Него; приближувајќи се, тие Му принесуваа оцет,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Му се потсмеваа и војниците, кои приоѓаа, Му принесуваа оцет,