Luke 24:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и не го нашле телото Негово; и кога се вратија, рекоа дека им се јавиле ангели и дека им кажале оти е Он жив.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и не го нашле телото Негово; и кога се вратија, рекоа дека им се јавиле ан­ге­ли и дека им кажале дека е Тој жив.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и не го нашле Неговото тело; дојдоа и кажаа дека виделе и појава на ангели, кои им рекле дека Тој е жив.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
но таму Го немало Неговото тело! Кога се вратија, тие ни кажаа дека им се појавиле ангели кои им рекле дека Исус е жив.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и не го нашле телото Негово; и кога се вратија, рекоа дека им се јавиле ан­гели и дека им кажале дека е Тој жив.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и не го нашле Неговото тело; и кога се вратија, рекоа дека им се јавиле ан­гели, кои им кажале дека Тој е жив.