Luke 24:34 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
каде што говореа дека Господ навистина воскреснал и му се јавил на Симона.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
каде што говореа дека Господ на­вис­тина воскреснал и му се јавил на Си­мон.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
кои зборуваа: „Господ навистина воскресна; му се јавил на Симона!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
па им рекоа: „Господ навистина воскреснал и му се јавил на Симон Петар!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
каде што говореа дека Господ на­вис­тина воскреснал и му се јавил на Симон.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
кои говореа: Господ на­вис­тина воскресна и му се јави на Симон.