Luke 24:36 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Додека тие уште зборуваа за тоа, Сам Исус застана среде нив и им рече: »Мир вам!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Додека тие уште зборуваа за тоа, Самиот Исус застана сред нив и им ре­че: „Мир вам!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И додека тие уште зборуваа за тоа, Сам Исус застана меѓу нив и им рече: „Мир вам!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Додека овие двајца им го раскажуваа тоа, меѓу нив се појави Исус, застана и ги поздрави, посакувајќи им мир.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Додека тие уште зборуваа за тоа, Самиот Исус застана сред нив и им ре­че: „Мир вам!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Додека тие уште зборуваа за тоа, Самиот Исус застана меѓу нив и им ре­че: „Мир вам!“