Luke 24:50 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ги изведе надвор во Витанија, па кога ги подигна рацете, ги благослови.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ги изведе надвор до Витанија, па кога ги подигна рацете, ги благослови.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И ги изведе до Витанија; ги подигна Своите раце и ги благослови.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Потоа Исус ги поведе надвор од градот, во близина на Бетанија, каде што ги подигна Своите раце и почна да ги благословува.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ги изведе надвор до Витанија, па кога ги подигна рацете, ги благослови.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И ги изведе надвор до Витанија, па, подигнувајќи ги рацете, ги благослови.