Luke 3:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А тој им одговори и рече: »Кој има две облеки, нека му даде на оној што нема; а кој има храна, нека го прави истото.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А тој им одговори и рече: „Кој има две облеки, нека ги подели со оној што нема ниту една; а кој има храна, нека го направи истото.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А тој им одговори и рече: „Кој има две облеки, нека му даде на оној кој нема; и кој има храна нека го прави истото!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А Јован им одговори: „Кој има две кошули, нека му даде една на оној што нема ниту една; и кој има храна, нека ја подели со другите.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А тој им одговори и рече: „Кој има две облеки, нека ги подели со оној што нема ниту една; а кој има храна, нека го направи истото.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А тој им одговори и рече: „Кој има две облеки, нека ја даде едната на оној што нема ниту една; а кој има храна, нека го направи истото.“