Luke 5:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Еднаш, кога народот се притискаше кон Него за да го чуе словото Божјо, Он стоеше покрај Генисаретското Езеро.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Еднаш, кога народот се притискаше кон Него за да го чуе словото Божјо, Тој стоеше покрај Генисаретското езеро.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Еднаш, додека народот се притискаше кон Него, за да го слуша Божјото Слово, а Тој стоеше при Генисаретското Езеро,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Еднаш, Исус стоеше на брегот на Генисаретското Езеро, а луѓето се туркаа кон Него за да ја слушаат Божјата порака.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Еднаш, кога народот се притискаше кон Него за да го чуе словото Божјо, Тој стоеше покрај Генисаретското езеро.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Кога народот се притискаше кон Него за да го чуе словото Божјо, а Тој стоеше покрај Генисаретското езеро,