Luke 6:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
кои беа дошле да Го чујат и да се исцелат од болестите свои, како и оние што страдаа од нечисти духови; и се излекуваа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тие беа дојдени да Го слушаат и да се исцелат од болестите свои, а и оние што страдаа од нечисти духови беа излечени.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
кои дојдоа да Го чујат и да се исцелат од своите болести, и оздравуваа и оние, кои беа измачувани од нечисти духови.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
кои беа дошле да Го слушаат и да бидат исцелени од своите болести. Исус исцелуваше и луѓе кои страдаа од демонски духови.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тие беа дојдени да Го слушаат и да се исцелат од болестите свои, а и оние што страдаа од нечисти духови беа излечени.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
а беа излечени и оние што страдаа од нечисти духови.