Luke 6:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но вам, што слушате, ви велам: љубете ги непријателите свои; правете им добро на оние што ве мразат;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но вам, што слушате, вам ви велам: љубете ги непријателите свои; правете им добро на оние што ве мразат;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но, на вас - кои слушате - ви велам: „Љубете ги своите непријатели; правете им добро на оние, кои ве мразат.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Но вам, што Ме слушате, ви велам: покажувајте љубов спрема своите непријатели! Правете им добро на оние што ве мразат!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но вам, што слушате, вам ви велам: љубете ги непријателите свои; правете им добро на оние што ве мразат;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Но вам, кои слушате, ви велам: љубете ги своите непријатели; правете им добро на оние што ве мразат;