Luke 6:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Книжниците и фарисеите гледаа на Него, дали ќе го излекува во сабота, за да Го обвинат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Книжниците и фарисеите внимаваа на Него, дали ќе го излекува во сабота, за да најдат причина да Го обвинат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А книжниците и фарисеите Го набљудуваа - дали ќе лекува во сабота - за да можат да Го обвинат.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Вероучителите и фарисеите Го набљудуваа со намера да Го обвинат, доколку изврши исцелување во сабота.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Книжниците и фарисеите внимаваа на Него, дали ќе го излекува во сабота, за да најдат причина да Го обвинат.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Книжниците и фарисеите внимаваа на Него дали ќе го излекува во сабота, за да можат да Го обвинат.