Luke 6:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш им рече Исус: »Ќе ве запрашам: што е позволено да прави човек во сабота – добро или зло? Да спаси ли една душа или да ја погуби?« А тие молчеа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш им рече Исус: „Ќе ве за­пра­шам: што е дозволено да прави човек во сабота — добро или зло? Да спаси една душа или да ја погуби?“ А тие молчеа.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Исус им рече: „Ве прашувам вас: што е дозволено да се прави во сабота: добро или зло? Да се спаси живот или да се погуби?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тогаш Исус им рече: „Да ве прашам: што е дозволено да се прави во сабота: добро или лошо? Да се спасуваат животи, или да се уништуваат?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш им рече Исус: „Ќе ве за­пра­шам: што е дозволено во сабота – да се прави добро или да се прави зло? Да се спаси една душа или да се погуби?“ А тие молчеа.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тогаш Исус им рече: „Ќе ве за­пра­шам: што е дозволено да се прави во сабота – добро или зло? Да се спаси еден живот или да се уништи?“