Luke 7:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Слугата на еден стотник беше тешко болен, на умирање; а многу го сакаше.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Еден стотник имаше слуга, кого многу го сакаше, а слугата беше тешко болен на умирање.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А слугата на еден стотник - кого тој го почитуваше - беше болен на умирање.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Таму, еден римски офицер имаше слуга што му беше многу драг, а беше тешко болен, на умирање.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А слугата на еден стотник беше тешко бо­лен, на умирање, кого многу го сакаше.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А слугата на еден стотник, кого стотникот многу го уважуваше, беше тешко бо­лен, на умирање.