Luke 7:41 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Исус му рече: »Двајца му беа должни на еден заемодавец: едниот му должеше петстотини динарии, а другиот педесет.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исус му рече: „Некој заемодавец имаше двајца должници: едниот му должеше петстотини денарии, а другиот педесет.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Рече: „Двајца му беа должни на еден заемодавач; едниот му должеше пет стотини динарии, а другиот педесет.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Двајца луѓе му должеле пари на некој човек. Едниот му должел петстотини сребреници, а другиот педесет.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исус му рече: „Некој заемодавец имаше двајца должници: едниот му дол­жеше петстотини денарии, а другиот педесет.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Исус му рече: „Некој заемодавец имаше двајца должници: едниот му дол­жеше петстотини денарии, а другиот педесет.