Luke 8:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
тоа, пак, што падна меѓу трње, се оние, што го слушаат словото, но кога отидат, се подаваат на грижи, богатства и наслади од овој живот и не донесуваат плод;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
тоа, пак, што падна меѓу трње, се оние што го слушаат словото, но от­ка­ко ќе заминат, се гушат од грижи, бо­гатства и наслади од овој живот и не до­несуваат плод;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Паднатото меѓу трње, тоа се оние, кои слушале и кога си отидат ги задушуваат грижите, богатството и животните уживања, и не донесуваат зрел плод.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Трнливата почва ги претставува оние луѓе кои ја слушаат Божјата порака, но прекумерната световна грижа за овој живот како и занесот по збогатување и уживање ја задушуваат пораката во нив и тие не донесуваат зрели плодови.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
тоа, пак, што падна меѓу трње, се оние што го слушаат словото, но от­ка­ко ќе заминат, се гушат од грижи, бо­гатства и наслади од овој живот и не до­несуваат плод;
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
тоа, пак, што падна меѓу трње, се оние што слушаат, но от­ка­ко ќе заминат, се гушат од грижите, бо­гатствата и насладите од овој живот и не до­несуваат зрел плод;